A Book of Plot, a Book of Knowledge, a Book of Curiosity and a Book of None |
One evening after an enjoyable reading session on Finnish
translated version of James Clavell’s Shogun,
a theoretical lightning struck next to me with a question answered
to: Why to read a book? The answer become formulated as part of
Zacharian literature theory in such fashion that I could see
eventually four possible reasons to read a book. The book could be
(1) a Book of Plot, (2) a Book of Knowledge, (3) a Book of Language
or (4) a Book of Curiosity – or a combination of any of the
previous four types.
The book Shogun
I could immediately classify as a Book
of Plot: the story and
the unfolding events were a significant point of reading. What would
happen next and how would the preshadowed event of X and Y end up
going by? Narration of the book based much upon storytelling even
while rough ending was known from historical point of view from the
beginning (the protagonist Blackthorne, based on a real life
character, would become a samurai and vassal of the next de facto
ruler of Japan) and hence the plot was clearly an important factor in
this fictional yet historical novel, which was also obviously
intentional by the author.
Due another Zacharian literary
theory concept maximalism,
in which more is better if it fits the same space as easily as less,
I figured I had enjoyed the book more than if it would have been
merely a Book of Plot. It took me but a turn of a page to figure out
that at least for me the novel was also a Book
of Knowledge: I learned a
great deal of Japanese culture, history and even language while
reading the book, even while I acknowledged that much of the history
told was more and less romanticized, nevertheless. Admittedly though,
certain things such as ninjas as mythical warriors do originate from
Japan itself and are not simply Western misconceptions; images of
fictional ninjas clad with almost legendary abilities in black were
concepted in Japan in early 19th
century or so – hundreds of years after historical period of
ninjas, similarly like popular culture visions of Caribbean pirates
are largely based upon non-contemporary fictional literature such as
Treasure Island.
Thirdly I ended up finding up the
novel as a Book of
Curiosity, after I had
talked about the book with my wife (who had not read it, and by my
assumption will not). The Book of Curiosity in my mind meant that the
book would have something of interest that would be not due anything
that is directly written between the covers. Meta
content
would be of something curious. I figured it could be something
special about the author or the book success for instance; in this
case it was that the book apparently after it’s appearance in 1975
had become a significant source of Japanese culture interest rousing
in West after the Second World War. I can not confirm how successful
the book really was in that part, but at least according to
potentially fictional Wikipedia remarks it seemed to me like the
novel would have been rather popular and was a major source of
inspiration towards Japan in the era when there was practically no
manga and anime in the West (to be honest the modern manga and anime
field was still in infancy also in Japan before 1980’s in my
opinion).
As
a Book
of Language
I was unable to define the book as, since I didn’t mean that as a
studybook of foreign language (which would classify as a Book of
Knowledge), but rather as something which could be called as poetic.
The novel has few poems in it, but they’re more like background
imagery, and the actual language seems relatively plain. I
did learn what means ‘tacking’ (‘luoviminen’ in Finnish),
although I was familiar with such practice of sailing against the
wind, but in general I didn’t find the language itself as anything
particularly fancy or special. Of
course I don’t know if English original was different, but I doubt
it – the
text
just focused on telling the story for the most part. I also was first
calling the concept as the Book of Words, and frankly, I’m still
not certain which one would fit better.
To
promptly test this new theory further, I tested the concept into few
other books I’ve read recently. Namely I can think of three
more:
William Rodgers’ Think;
A Biography of the Watsons and IBM
(or more specifically Finnish translation: Ajattele!
- IBM:n tarina),
Sofi Oksanen’s Stalinin
lehmät
(Stalin’s
cows
would have been the English translation) and Aki Rantala’s Linux.
Oksanen’s novel I did not finish, as I felt it too exhausting to
crawl through almost 500 pages of it (in comparison Shogun
is around 1200 pages and I could have taken more no problem).
Rantala’s old Linux guide has but few pages left, and some parts
were very interesting and some parts I almost had to force myself to
read. Finally the Rodger’s sort of a biography book I almost
regretted having started until the latter half of the book.
The
Watson-IBM book I read first and it’s been already a while since I
finished that. The Finnish translation did not mention it as clearly
as a biography of Watson, so I was looking forward to read more about
early history of computers – and in that I was disappointed. I did
know that the original book was released already in 1969, so it could
not yet have anything about home computers of which I knew more and
expected to be more interesting, but I was not expecting the book to
start from 19th
century telling about a salesman who grew into power and richness
with rather questionable practices with occasionally double standards
and even immoral behaviour. What even worse, the Watson himself
seemed to be a businessman who didn’t really understand about
computers when they finally came available, just it happened that his
mechanical cash register manufacturing company was well capable of
producing them when the technology came available.
So this IBM book is not a Book of Language – quite plain text and
largely relatively simple expressions supposedly maybe in attempt to
seek for Watson’s spirit, who was made to sound like a dictator who
gives simple message to his simple folk and who was admired by the
author. The first part kind of takes steps towards a Book of Plot,
but that doesn’t really work out in my opinion. I didn’t find it
very interesting to get to know how Watson manages to obtain his next
monopoly region, especially as often the details of narration told it
in fashion that “Watson was a skilled salesman” and as typical
for a biography there was no fully consistent story to tell, although
that is natural of course.
What
the book is, however, is a Book of Knowledge, although is somewhat
limited fashion. The book didn’t seem very critical, and it was
quite hard to estimate whether some unreferred claim was true or not.
Was Watson as innocent as he seemed to suggest during
his earlier days,
and was
he really that sincere while being polite to some salesmen? Maybe,
maybe not, but the book does not exactly allow checking any facts
itself but tries to proceed with old-fashioned shut up and listen to
the story “factual” narration, which obviously doesn’t always
feel like the complete truth. Yet no doubt there are many truths, so
despite its potential missteps, it still contains knowledge.
However,
perhaps more the book goes to the field of a Book of Curiosity. It
still gives certain background history for IBM, which eventually did
not become as world dominating and unstoppable in the field of
computers, largely due unforeseeable rise of home computers in turn
of 1970’s to 1980’s, to which IBM was not as swift and successful
to get to. Yes, despite IBM PC become the computer which paved a way
to a standard upon which even modern computers are based upon, I
still find it kind of unsuccessful if the intention was world
domination. IBM PC compatibles prevailed, but IBM itself faded away
from the point of view
of
a regular
consumer
and largely started
to return
to
its mainframe production after
1980’s.
In
the book it is speculated that nothing could prevent IBM from
becoming permanently the biggest company in the world. On the other
hand in the end of the book there is some curious pondering such as
about how it might at the start of 1970’s seem like wild
imagination but that computers will eventually come everywhere – it
took a moment, but we are there now.
In
summary, I suppose it was a book worth reading, yet I could have
lived without it as well. The
theory seemed to work out, since it felt not worth reading only when
I was unable see the curiosity value content or knowledge, when there
was not else really in the whole book.
Rantala’s book about Linux is another Book of Knowledge with hardly
even a trace to a plot narration or poetic narration. It won’t even
go with the curiosity side, since books like that are several, and I
don’t really see why mere age would make it so special in this
context – the book is from early 2000’s. The age also was a
problem at times, since some parts especially when it was talked
about things like concurrent Linux distros, GUI applications and
installation of a then new Red Hat Linux version simply felt obsolete
and as such irrelevant. That took a step towards curiosity and could
have deemed as historical knowledge, but for most part that just
didn’t give me much.
However, overview and history of Linux plus especially Linux core
operations and console commands and scripting would still be
surprisingly relevant knowledge despite being over 15 years old data.
How much one could get any usable information for a modern OS while
reading about Windows guide from over 10 years ago? Someone might
argue that this would indicate how Unix based OS would be just some
old nonsense, but I’d say such thoughts would be wrong. Rather I
see it upkeeping consistently the past and not discarding
long-learned and applied practices after every few years, like in
computer systems seems favored rather often. Admittedly though, large
amount of Unix/Linux console (Bash) commands are completely
unintuitive for a beginner, and without some external knowledge it
would be quite hard to figure out what does commands like cat, df,
finger, top or dpkg. At least GUI gives more direct hints, usually,
likewise PowerShell commands are usually logically understandable
English.
Finally
the last poor book which I decided to not even bother to finish.
After over 100 pages I had not really found any proper plot, just
fragments of seemingly irrelevant narration of individuals from
different eras that would be of course connected by family ties or
acquaintanceships of parents and such. Of course it might be
partially due myself, but this kind of postmodern narration simply
gives me nothing, and in my opinion serves nothing that matters
either. Yes, sure, we can get these very subjective images how it’s
hard to live as a bulimic
or how someone has felt her life as a woman in Soviet era Estonia has
been difficult, but to me large parts of it felt just about as
interesting as reading a phone book (just names swapped with foods
eaten and numbers with counts of vomits) and recallings of past how I
should have passed a tree from left instead of right and maybe then
something would have been different when arriving the other side of
nothingness. So basically there simply was no plot based narration to
me that would have mattered at all.
The
writing style would not go for the Book of Language either, because I
felt the language used was relatively simple and poorly structured.
Might have been intentional in order to rouse certain feeling where
nothing matters to the protagonist, but it’s a fail if the book
starts to feel so monotonous to the reader that it simply does not
matter. Also
the attempted steps towards a Book of Knowledge with historical
references seem too subjective and fictional to be tied to almost
anything significant to know about. That they had lots of Russians
and their influence in Estonia for decades in 20th
century is not exactly a news or anything that would make this book
worth reading. References
to Estonian resistance fighters Forest Brothers (metsäveljet in
Finnish, metsavennad in Estonian) do go close, but unfortunately
those historical glimpses are just rare drops in the sour pool of
tears and did not impress me enough to really give it a class with
their maybe one tenth of the content (did not count).
One
funny occasion came across to me though, which was recounting of a
story of a foreign woman selling herself in Finland after the
collapse of Soviet Union who carries a sign: “pilu 50 mk”
(meaning ‘pusy 50 marks’ with the first word misspelled, and
the sales price being extraordinarily low for the time).
This is funny mainly because it almost goes to the curiosity class,
yet it actually seems to be a common
unconfirmed urban legend which apparently has been told having as
if
happened like all around Finland. My mother even told it in 1990’s
having happened in Heinävesi (a small town in Eastern Finland) where
this woman supposedly was in the town market square...obviously she
never saw this woman herself. I
had forgotten this story, but by then the latest I saw how impossible
story this was to be for having happened for real – or at least
should it have happened for real in all the places it would have
occurred for real, it is strange how no one seems to have first hand
eyewitness experience of the case (the nearest you can get is “I
know personally someone who saw a woman like that”) despite the
poor woman toured apparently around wide regions of Finland keeping
high public profile.
Anyway
I don’t see this as special enough for real curiosity value, and
the book is not even Oksanen’s breakthrough novel or otherwise too
significant. Her later work Puhdistus
felt a bit better, but I have to admit I’m not really impressed by
her writings overall and I am kind of ashamed as I’ve over ten
years ago suggested her to some foreign person as a Finnish author to
read – not because I’d liked it myself, as I had not yet read any
of her stuff, but as she was at the time become notable and praised
author in Finland. Never praise something you don’t have first hand
experience of.
Somebody
might not be happy for me to dislike this Oksanen’s book, but on
the other hand I doubt many of such people will ever encounter to
read this text. Therefore overall the theory would seem to work again
– Stalin’s
cows
did not feel like worth reading overall, likewise it did not reach a
class in any of the four specified types. Some steps towards, but
only partially.
Still,
I do admit that my classification interpretation is quite subjective
for several parts. Someone might feel plots differently, for someone
knowledge in whatever strikes to a whole different level, for someone
the curiosity might fit a very personal meta level and for someone
language’s beautiness is depicted with all different words and so
on. Another issue is that the Oksanen’s book could be argued to
have certain virtue of delivering ideology. However, delivering any
ideology, intentional or not, is not a good thing as I find it
propaganda and all known -isms are by default dangerous if gotten
strong enough. If brought sufficiently strongly of course, that might
make it worth a curiosity akin to Main
Kampf,
which
I’m expecting to have no other value really.
Make no mistake though, there is nothing akin
to that
in this discourse in
any book referred to, alas, it is a question of a theory.
No comments:
Post a Comment